![]() Увеличить |
Немецко-русско-немецкий словарь по бизнесу / Deutsch Russisch De |
|
|
Цена:
178.00 руб.
|
||
| Задайте вопрос по этому товару | ||
Немецко-русско-немецкий словарь по бизнесу / Deutsch Russisch Deutsch Wö.rterbuch. Business. Polyglossum v.3.52 (2004 - 2005)
Немецко-русский и Русско-немецкий словарь по бизнесу в новой версии семейства электронных словарей Polyglossum v.3.52 (май 2004) носит универсальный характер и представляет из себя одно из самых удачных изданий по бизнес-тематике среди немецко-русских и русско-немецких словарей как в электронной, так и бумажной формах. Издание словаря в новой версии электронных словарей Polyglossum v.3.52 - 4-е исправленное и дополненное издание этого Немецко-русско-немецкого словаря по бизнесу. Впервые словарь был издан в 1996 – 1997г.г. на CD-ROM, в составе популярного сборника "7 Немецко-русско-немецких словарей для профессионалов Polyglossum II, CD-ROM" (для windows 98/Me/NT), который до сих пор продается в Германии, Швейцарии и Австрии, в т.ч. во всемирно известном Интернет-магазине Amazon.de(подробнее об этом диске на странице http://www.ets.ru/r/sf000005.htm , где его можно приобрести) На базе этой электронной версии Немецко-русско-немецкого словаря по бизнесу Polyglossum был издан словарь в полиграфическом исполнении "Немецко - русский и русско - немецкий словарь: Бизнес, торговля и финансы", который выдержал четыре переиздания (о последнем издании подробнее на странице http://www.ets.ru/r/bk000036.htm, где эту книгу можно приобрести в Интернет-магазине издательства ЭТС) При составлении последней электронной версии Немецко- русско – немецкого словаря по бизнесу Polyglossum v.3.52 были также использованы материалы словарей – справочников в полиграфическом исполнении : "Немецко - русский словарь-справочник Деловая переписка: структура письма, образцы обращений, типовые фразы, примеры писем, немецко-русский словарь" (подробнее о книге и возможность ее купить http://www.ets.ru/r/bk000018.htm) и "Бизнес в Германии для россиян. Гранты. Консалтинг. Кредиты." (подробнее о книге и возможность ее купить http://www.ets.ru/r/bk000013.htm), а также лексика словаря была в той мере, какая необходима для ведения переписки или осуществления переводов по бизнес-тематике расширена за счет терминологии бумажного словаря" Страхование. Немецко - русский и русско - немецкий словарь" (подробнее о словаре и возможность купить книгу в Интернет-магазине ETS Publishing House на странице http://www.ets.ru/r/bk000021.htm) При окончательной подготовке словаря использовались также материалы из Интернет (напр. материалы с официальной страницы ЕС), немецкоязычных лексиконов, СМИ, справочников и т.п. Словарь рассчитан на широкие круги пользователей: школьников с углубленным изучением немецкого / русского языка, студентов и преподавателей, специалистов, крупных бизнесменов и мелких предпринимателей, переводчиков и всех тех, кто изучает немецкий / русский языки. Вместе с этим словарем часто покупают:
Фрагмент словаряab 1. цена франко-местонахождения товара (условие поставки) Abandon m абандон (отказ грузо- или судовладельца от своих прав на застрахованное имущество в пользу страховщика при обязательстве последнего уплатить страхователю полную страховую сумму) Abandonerklä.rung f заявление об абандоне abandonnieren vt 1. отказываться от права (на товар) Abbau m 1. сокращение, уменьшение (напр. производства, выпуска и т.п.) abbauen vt 1. сокращать, уменьшать, свёртывать (напр. производство) Abbaugerechtigkeit f вещное право добычи полезных ископаемых Abbauleistung f добыча в тоннах Abbauverluste m pl потери полезных ископаемых при добыче abberufen vt 1. освобождать от обязанностей, освобождать от должности Abberufung f 1. освобождение от обязанностей, освобождение от должности abbestellen vt отменять заказ abbezahlen vt выплачивать по частям, оплачивать по частям, выплачивать в рассрочку, оплачивать в рассрочку Abbezahlung f выплата по частям, выплата в рассрочку, оплата по частям, оплата в рассрочку Abbildung f 1. мат. отображение Abbildungseinrichtung f выч. устройство отображения abbrö.ckeln vi понижаться, иметь тенденцию к понижению (напр. курсы акций) Abbruch m 1. разборка, демонтаж, слом, снос Abbruchkosten pl затраты на демонтаж, затраты на снос, расходы на демонтаж, расходы на снос abbuchen vt 1. списывать со счёта Abbuchung f 1. списание со счёта Abbuchungsauftrag m поручение о списании сумм со счёта abdecken vt погашать (долг). покрывать (расходы) Abdeckung f погашение (долга). покрытие (расходов) abdingbar подлежащий пересмотру с согласия сторон (о договоре) Abdisposition f приказ клиента банку об изъятии вклада Abfall m отходы. остатки. побочные продукты. отбросы. утиль Abfallbö.rse f биржа по торговле отходами (гл. обр. пластмасса, бумага, химические продукты) Abfallindustrie f 1. использование отходов Abfallmaterial n побочный продукт. отходы (производства). отбросы Abfallprodukt n см.Abfallmaterial Abfallprozent n удельный вес отходов (выраженный в процентах) Abfallstoff m см.Abfallmaterial Abfallverwendung f вторичное использование отходов, утилизация отходов Abfallverwertung f см.Abfallverwendung Abfallwirtschaft f см.Abfallindustrie abfassen vt составлять (документ) Abfassung f составление (документа) abfertigen vt 1. принимать и отправлять грузы Abfertigung f 1. приём и отправка грузов Abfertigungsbefugnis f право (таможни) на отправку определённых грузов (по экспорту или импорту) Abfertigungsfrist f время, потраченное на отправку (часть срока поставки) Abfertigungsgebü.hr f 1. сбор за осуществление операций по отправке груза Abfertigungsschein m 1. таможенная декларация Abfertigungssumme f 1. сбор (напр. таможенный) Abfertigungsunterlagen f pl сопроводительные документы Abfertigungsvorsorge f австр. отчисления в фонд для выходного пособия abfinden vt 1. погасить долг, возвратить долг. удовлетворить (напр. кредитора) Abfindung f 1. погашение долга, возврат долга. платёж в окончательный расчёт (сделки, кредита) Abfindungsbetrag m отступная сумма Abfindungsguthaben n сумма компенсации, выплачиваемая компаньону при выходе из компании Abfindungsleistung f уплата отступного abflauen vi 1. понижаться, падать (о ценах, курсах). уменьшаться (напр. о спросе) Abflauen n 1. понижение. падение (цен, курсов). уменьшение (спроса) Abfluß. m отток, утечка (напр. капитала) Abfrage f вчт. 1. опрос. считывание Abfragesprache f вчт. язык запросов abfü.hren vt 1. вносить (напр. в бюджет). выплачивать, уплачивать Abfuhrklausel f оговорка, запрещающая применение льготного тарифа при отправке товара Abfuhrkosten pl издержки по отправке, издержки по перевозке. стоимость вывоза Abfü.hrung f 1. взнос. выплата, уплата (напр. налогов) Abfü.hrungsverpflichtung f обязанность делать отчисления Abgabe f 1. налог, сбор. пошлина. взнос Abgabenbefreiung f освобождение от налогов, освобождение от пошлин abgabenfrei не облагаемый налогом, не облагаемый пошлиной Abgabenhoheit f исключительное право определять систему налогообложения Abgabenordnung f правила взыскания налогов, правила взыскания пошлин. налоговое законодательство abgabenpflichtig подлежащий обложению налогом, облагаемый налогом Abgabepreis m отпускная цена Abgabesatz m 1. процентная ставка налогового сбора Abgang m 1. убытки, потери. недостача. убыль. утечка. недовес Abgä.nge m pl выбытие Abgangsbahnhof m станция отправления Abgangsdatum n дата отправки (дата первой передачи перевозчику) Abgangsentschä.digung f выходное пособие Abgangsort m место отправки, место отгрузки abgeben vt 1. сдавать, передавать, вручать. уступать. возвращать Abgebot n предложение более сходной цены abgehen vi 1. расходиться, находить сбыт (о товаре) abgelaufen истёкший, просроченный Abgeld n дизажио (понижение рыночного курса от нарицательной стоимости ценных бумаг, векселей и т.п.) abgelten vt возмещать, компенсировать Abgeltung f возмещение, компенсация (путём замены первоначального долга чем-л. другим) Abgeltungsbetrag m размер возмещения, сумма возмещения abgerechnet 1. за вычетом abgleichen vt 1. балансировать Abgrenzung f 1. размежевание Abgrenzungsposten m pl разграничительные статьи баланса abhandeln vt выторговывать что-л. у кого-л. Abhä.ngigkeit f зависимость abheben vt снимать (средства) со счёта Abhebung f снятие (средств) со счёта Abholerausweis m документ на предъявителя Abkauf m 1. закупка, скупка abkaufen vt 1. закупать, скупать Abkommen n соглашение. договор, сделка Abladedokument n отгрузочный документ Abladefrist f срок отгрузки Abladegebü.hr f плата за выгрузку Abladegeschä.ft n сделка на товар (при которой отправитель обязан представить документы, напр. коносамент, страховой полис, фактуру и т.д. применяется во внешней торговле) Abladegewicht n отгрузочный вес (определяется в порту отгрузки) Abladeklauseln f pl пункты контракта об отгрузке (содержат расходы по погрузке, места отгрузки и назначения, сроки) Abladekontrakt m см.Abladegeschä.ft abladen vt 1. отгружать, выгружать, сгружать Abladeort m см.Abladeplatz Abladeplatz m место отгрузки, место отправки Ablader m 1. грузоотправитель Abladung f 1. отгрузка, выгрузка Ablage f 1. склад, место хранения Ablageplatz m склад, место хранения ablagern vt 1. складировать, помещать на склад Ablagerung f 1. складирование. хранение на складе ablassen vt 1. уступать, переуступать (товар) |
||
|
|
||
Недавно просмотренные товары
- Немецко-русско-немецкий строительный словарь Polyglossum (послед (Категория: Словари)
- Англо-русско-английский словарь по сварочному производству Polyg (Категория: Словари)
- Англо-русско-английский библиотечно-библиографический словарь Po (Категория: Словари)
- Англо-русско-английский словарь по космонавтике Polyglossum (Категория: Словари)
- Англо-русско-английский словарь по продуктам питания и пищевой п (Категория: Словари)
