Англо-русский терминологический словарь по управлению проектами, |
||
|
| ||
|
98.00 руб.
|
||
| Задайте вопрос по этому товару | ||
|
Англо-русский терминологический словарь по управлению проектами, e-book, pdf Издание в полиграфическом виде давно стало библиографической редкостью. В связи с резким подоражанием бумаги и полиграфических услуг, а также уменьшением количества книжных магазинов и массовым их перепрофилированием - повторное издание в полиграфическом виде в ближайшее время не планируется. Об издании в полиграфическом виде: «Живой язык» Выпуск N 3 Настоящий выпуск содержит около 900 новых терминов по проектированию и математическим моделям сложных систем, численному -анализу сетевых графиков, сетевым моделям, процедурам управления и планирования проектов, управлению ресурсами, сетевой оптимизации* При составлении словаря использовались зарубежные стандарты, книги и периодические издания, справочники и словари. Выпуск предназначен для широкого круга переводчиков и редакторов, работающих с научно-технической литературой на английском, языке по указанным тематическим направлениям. Copyright Е.Г. Коваленко Опыт первых словарей этой серии («Детали машин по-фински и по-русски», 120 стр., тираж 200 экз. и «Шведско-русский терминологический словарь по лесной и деревообрабатывающей промышленности», 67 стр., 200 экз., показал необходимость подобных словарей как для переводчиков, так и для специалистов. Поэтому мы продолжаем эту серию, органически дополняющую нашу концепцию словарного дела «Живой язык», основу которой составляют компьютерные словари семейства «POLYGLOSSUM». Цель нашей программы «Живой язык» — максимальное ускорение распространения новых терминов (терминологии) путем создания наряду с объемными компьютерными словарями небольших узкоотраслевых словарных баз данных. Тем самым мы пытаемся в какой-то мере устранить «болезнь» словарей в традиционном полиграфическом исполнении: моральное устаревание лексики в ходе составления, изготовления и распространения словаря. Тем не менее, мы не отказались полностью и от создания традиционных печатных словарей. Приглашаем к сотрудничеству переводчиков, лексикографов, специалистов и всех, кого волнуют проблемы перевода, терминологической и словарной работы, развития русского зыка и расширения межъязыковых связей. Замечания и пожелания просим направлять в издательство по адресу: 103062, Москва, Подсосенский пер., 13. Телефон/факс (095) 917-21-60. |
||
|
|
||
CN Soft
Программы для вашего бизнеса...
